![greek interlinear bible john 14 greek interlinear bible john 14](https://abidanshah.com/wp-content/uploads/2015/08/papyrus-9-1-john-411e280931214e2809317-recto.jpg)
The CSB is clear: it is as literal a translation of the ancient source texts as possible, but, in the many places throughout Scripture where a word-for-word rendering might obscure the meaning for a modern audience, it uses a more dynamic translation. These scholars and LifeWay, the non-profit ministry that stewards the CSB, also champion the Bible against cultural trends that would compromise its truths.
![greek interlinear bible john 14 greek interlinear bible john 14](https://sites.google.com/site/newworldtranslationdefense/_/rsrc/1468757094425/Home/john-8-58/01jn858.jpg)
The CSB is trustworthy: the conservative, evangelical scholars of the CSB affirm the authority of Scripture as the inerrant Word of God and seek the highest level of faithfulness to the original and accuracy in their translation. Its source texts are the standard used by scholars and seminaries today. The CSB is an original translation: more than 100 scholars from 17 denominations translated directly from the best available Hebrew, Greek and Aramaic source texts into English. The CSB is poised to become the translation that pastors rely on and Bible readers turn to again and again to read and to share with others. It’s as literal to the original as possible without sacrificing clarity. The Christian Standard Bible (CSB) is a highly trustworthy, faithful translation that is proven to be the optimal blend of accuracy and readability. Enrich your reading of Scripture by consulting the original languages behind the CSB translation! You can access this same information by clicking on a word or phrase in the English text even when the reverse interlinear display is minimized. This is a journey you may never forget! Continue on with your studies in Part III.Read the Christian Standard Bible (CSB) in light of the original languages of Scripture with Logos’s reverse interlinear functionality! The reverse interlinear display shows each Greek, Hebrew, and Aramaic word or phrase aligned to the corresponding English text of the CSB and provides detailed analysis of the original languages, including lemmas, morphology, and transliterations for each word.
#GREEK INTERLINEAR BIBLE JOHN 14 SERIES#
We invite you to join us for Part II of this series as we consider several texts that have been altered. Our respect for the Holy Word of God demands our diligence as we consider these things. Obviously, this is a conversation that needs to be engaged in with great care. A bigger question is why! How do we know for sure something was inappropriately added to the Holy Text? And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.” A big question is what parts do NOT belong in the Bible. In the King James Version, these verses read as follows: “For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
![greek interlinear bible john 14 greek interlinear bible john 14](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/31fDkLGsxKL.jpg)
For instance, we found evidence that parts of 1 John 5:7-8 were added after the fact. Some Scriptures we have always read without any second thought are incorrectly rendered in the Common Version. This puts us in a position to examine Scriptures - not as experts but as well-informed students looking for truth. We break down how these study helps work while keying into the ancient language expertise so readily available. Check out our Novempodcast “Has the Bible Been Mistranslated and Misunderstood? (Part II)”. If this sounds overwhelming, let us help you with that.
![greek interlinear bible john 14 greek interlinear bible john 14](https://images-na.ssl-images-amazon.com/images/I/61xNbnGhKIL._AC_SR201,266_.jpg)
Concordances, Interlinear Bibles, Dictionaries and Commentaries all contribute to our ability to find truth. Second, we are blessed to live at a time when we have some amazing study helps available at our very fingertips. When there is a general consensus on hard questions reached in these circumstances it becomes very meaningful. Their work was done in different times and with different approaches. First, we have the existing works of hundreds of scholars over hundreds of years who were and are experts in these languages. How can we possibly do this without being students of ancient Hebrew, Aramaic and Greek? What assurance can we have that what we are researching will bring us truth? The answer here is two-fold. A glaring question arises as we breach the understanding of ancient languages used to assemble our Holy Bible.